Comiendo en el caribe como lugareño / Eating in the Caribbean as a local people.

Para muchas personas el verdadero sentido de viajar es adentrarse en las calles que no están en los mapas turísticos, hablar con la gente local para conocer más de sus costumbres diarias, escuchar sus historias y por supuesto probar la comida que un verdadero lugareño deleita en su día a día. / For many people the true sense of travel is to enter the streets that are not on tourist maps, talk to local people to learn more about their daily customs, listen to their stories and of course try the food where locals delights in their day to day.

Si tú eres de este tipo de viajeros aquí te daremos algunas recomendaciones de comida de la zona que no te puedes perder en tu visita al Caribe mexicano. / If you are of this type of travelers here we will give you some recommendations of food of the zone that you can not miss in your visit to the Mexican Caribbean.

Tikin xicPescado “Tikin Xic”  / Tikin Xic Fish

Un exquisito y fresco pescado asado envuelto en hojas de plátano marinado con naranja, cerveza,“Axiote” (salsa roja elaborada con variedad de especias), tomates, pimientos y cebolla morada.  / A delicious and fresh roasted fish wrapped in banana leaves marinated with orange, beer, “Axiote” (red sauce made with a variety of spices), tomatoes, peppers and purple onion.

Para encontrar el verdadero sabor de este platillo acércate a los pescadores que están en la playa y ellos estarán gustosos de prepararlo al momento. Tus cubiertos serán una tortilla de maíz y tus dedos. Aunque también puedes encontrarlo en algún restaurante y sentarte en la mesa. / To find the true flavor of this dish come to the fishermen who are on the beach and they will be happy to prepare it at the moment. Your cutlery will be a corn tortilla and your fingers. Although you can also find it in a restaurant and sit at the table.

Cochinita Pibil

Cochinita pibil / Cochinita pibil

Un imperdible de la región, originario de Yucatán, llegó a Quintana Roo y se convirtió en un básico de la comida peninsular. La gente espera los domingos para ir por este manjar. Es carne de cerdo deshebrada, se come en tacos con tortilla de maíz y cebolla morada o en una jugosa torta (pan de casa recién hecho ) su receta sigue siendo un secreto que solo se pasa de generación en generación entre las familias locales.  / A must of the region, originally from Yucatan, arrived in Quintana Roo and became a basic of peninsular food. People wait on Sundays to eat this delicacy. It is shredded pork, it is eaten in tacos with corn tortilla and purple onion or in a juicy torta (freshly baked bread) its recipe remains a secret that is only passed from generation to generation among local families

Para encontrar la mejor cochinita pibil espera al domingo y su exquisito aroma te llevará a ella o si ves a mucha gente reunida o haciendo fila es porque estas en el lugar correcto. / To find the best cochinita pibil waits for Sunday and its exquisite aroma will take you to it or if you see many people gathered or queuing is because you are in the right place.

Poc chuck

Poc Chuck / Poc Chuck

En su esencia es una sopa de frijoles negros con carne de cerdo acompañada de verduras, un platillo lleno de vitaminas que te mantendrán activo todo el día y con un buen sabor de boca./ In essence it is a black bean soup with pork accompanied by vegetables, a dish full of vitamins that will keep you active all day and with a good taste.

Todos los días en las “cocinas económicas” o “fondas” tendrás el placer de conocer este delicioso y nutritivo consomé. / Every day in the “economic kitchens” or “fondas” you will have the pleasure to know this delicious and nutritious consomé.

Panuchos
Panuchos

Empanadas, salbutes y panuchos

Para cenar o desayunar son típicos para los lugareños. Las empanadas son tortillas fritas rellenas de queso o frijoles las comunes, carne o pollo para los mas exigentes bañados  con una jugosa salsa de tomate encima y queso sopero. Los salbutes y panuchos son tortillas fritas y encima lleva pollo una rodaja de cebolla morada, tomate y aguacate la direfencia con el panucho es que este ultimo lleva deliciosos frijoles. / For dinner or breakfast are typical for the locals. The empanadas are tortillas stuffed with cheese or beans the most common, meat or chicken for the most demanding and bathed with a juicy tomato sauce on top and cheese. The salbutes and panuchos are fried tortillas and above it takes chicken and a slice of purple onion, tomato and avocado the difference with panucho is that this last one takes delicious beans.

Al caer el atardecer o a la salida de los rayos del sol pequeños puestos callejeros  y  afuera de las casas se asoman para ofrecer estas sencillas y muy económicas comidas. / At sunrise or at the sunset small stalls outside the houses appear to offer these simple, tasty and very cheap meals.

empanadas
Empanadas

Con estas  4 recomendaciones podrás comenzar tu expedición culinaria por la zona y hablando con los lugareños estamos seguros descubrirás muchos más. / With these 4 recommendations you can start your culinary expedition around the area and talking to the locals we are sure you will discover many more.

Escríbenos tus anécdotas y todo aquello que descubras en tu travesía!! / Write us your anecdotes and everything that you discover in your journey !!

Santuario Natural / Natural Sanctuary: “XCACEL Beach & Cenote XCACELITO”

beach,paradise,mexico,caribe,
Xcacel & Xcacelito. Un secreto paradisiaco en la Riviera Maya .

“La inteligencia infinita de la naturaleza hizo este lugar el sitio perfecto para recordar que vivir es la mejor experiencia de cualquier ser”. / “The infinite intelligence of nature made this place the perfect place to remember that living is the best experience of any being.”

xcacel,playa,relax,holidays
Playa Xcacel. Paraiso terrenal.

Una de las playas mas bonitas del estado, es el lugar preferido de las tortugas blancas y torutgas caguamas para anidar. Es un santuario natural donde de mayo a octubre llegan cientos de animales que dejan sus huevos bajo las tibias arenas del caribe mexicano. / One of the prettiest beaches in the state, it is the favorite place for white turtles and loggerhead tortugas to nest. It is a natural sanctuary where from May to October hundreds of animals arrive that leave their eggs under the warm sands of the Mexican Caribbean.

santuario, tortugas, turtles, sanctuary playa del carmen
El sentido real de vivir una experiencia única / The real sense of living a unique experience.

Para los aventureros Xcacel-Xcacelito tiene un pequeño cenote cerca de la playa  con agua dulce y fresca al que llegas por un camino entre el manglar y bajo el sonido del canto de aves hermosas. / For the adventurers Xcacel-Xcacelito has a small cenote near the beach with crystal clear water and you arrive by a path through the mangrove and under the sound of beautiful birds singing.

cenote,aguacristalina,playatulum
Xcacelito cenote Agua cristalina y fresca junto al mar / Fresh and crystal clear water by the sea.

Se ubica al sur de Playa del Carmen es una zona pequeña pero definitivamente paradisiaca, alejada del bullicio de urbanidad es el lugar ideal para relajarse y redescubrirse. Es reconocida también por formar parte de la zona arrecifal mas importante a nivel mundial./ It is located south of Playa del Carmen is a small but definitely paradisiac area, away from the hustle and bustle of urbanity is the ideal place to relax and rediscover. It is also recognized for being part of the most important reef zone worldwide.

mangrove,santuary,xcacel,playa
camino al cenote xcacelito a traves del manglar.

Abierta al público general. Costo de entrada  de $1 usd por persona o $25 pesos para mantenimiento de santuario de tortugas. No hay hospedaje. / Open to the general public. Entrance fee of $ 1 usd per person or $ 25 pesos for turtle sanctuary maintenance. There is no lodging.

xcacel,turtles,tortugas,aves,naturaleza
Camino principal de entrada a Xcacel /Main road to Xcacel

DESCUBRE LOS SECRETOS DE LA RIVIERA MAYA DISCOVER THE SECRETS OF THE MAYA RIVIERA.

cenoteyplayacaribemexicano
Un rincón especial del Caribe Mexicano / A special corner of the Mexican Caribbean

 

CHEF A DOMICILIO, la actual modalidad de alimentos durante sus vacaciones.

naay

Cuando pensamos en vacaciones, lo último que deseamos es preparar los alimentos, pues vacaciones significa alejarse de la rutina cotidiana para relajarse y básicamente ser consentido durante ese tiempo. / When we think about vacations, the last thing we want is to prepare food, as vacations means getting away from the daily routine to relax and basically be spoiled during that time.

Con la actual modalidad de hospedaje de rentar departamentos amueblados uno de los puntos a considerar es el hecho de tener que prepararse uno mismo las comidas, pero afortunadamente ya existe ahora CHEF A DOMICILIO y en Riviera Maya Rentals tenemos el       servicio disponible gracias a Naay Luxury services. / With the current modality of renting furnished apartments one of the points to consider is the fact that you have to prepare your own meals, but fortunately there is now CHEF AT HOME and in Riviera Maya Suites we have the service available thanks to Naay Luxury services.

patu naay huevitos

Es una muy buena idea en la que nuestra chef Paty, quien es toda una profesional en preparación de alimentos, viene al departamento y prepara todas las comidas para los huéspedes durante su visita, basado en el menú que ellos mismos elijan previamente./ It is a very good idea in which our chef Paty, who is a professional in preparation of food, comes to the apartment and prepares all meals for guests during their visit, based on the menu that they have previously chosen.

naay brochetas

Nuestra Chef se encargará de hacer las compras, preparar los platillos y servirlos;  pueden ser desde un sencillo desayuno pasando por unas        ricas botanas hasta preparar una exquisita comida/cena  gourmet preparada para algún evento especial./ Our Chef will be in charge of making the purchases, preparing the dishes and serving them; Can be from a simple breakfast through a rich snack to prepare an exquisite gourmet meal prepared for a special event.

naay camaron

El servicio se debe contratar previo a su llegada para que en coordinación elijan el menú. Tiene un costo adicional que varía dependiendo de la selección de comidas y los días de servicio. Genial verdad?…/ The service must be hired prior to your arrival so that in coordination choose the menu. There is an additional cost that varies depending on the selection of meals and the days of service. Great right? …

Entonces, ¿qué esperar para contratar el servicio? Contáctenos vía info@rivieramayasuites.com  /  So what do you expect to get the service? Contact us via info@rivieramayasuites.com

Bodas en la Riviera Maya / Weddings in the Riviera Maya

1955-bodas-riviera-maya-destination-weddings-4-jpg

Cada vez más el Caribe mexicano se convierte en uno de los destino favoritos  para celebrar bodas ya sea frente al mar o dentro de las maravillosas instalaciones de los enormes hoteles resorts que se encuentran a lo largo de toda la Riviera Maya desde Cancun hasta Tulum, pasando por la zona de Playa del Carmen que se distingue por su ambiente jovial y fascinante vida social o por los encantadores y mas rústicos eco-hoteles en la zona de playa de Tulum; cual sea la elección sin duda logran eventos memorables para todas las parejas./     *Increasingly the Mexican Caribbean becomes a favorite destination for weddings on the beach or  in the wonderful facilities of the huge resort hotels that are located throughout the Riviera Maya from Cancun to Tulum, passing in the area of Playa del Carmen that is distinguished by its jovial atmosphere and fascinating social life or more charming and rustic eco-hotels in the beach area of Tulum; whatever the choice certainly achieved memorable events for all couples. 

La Riviera Maya ofrece maravillosos escenarios naturales; las playas con su hipnotizante color azul turquesa y aguas cristalinas, los Cenotes que son únicos de la región, las tradicionales ceremonias mayas o bien la modernidad en todo su esplendor; pueden lograr la boda de ensueño que desean. /  *The Riviera Maya offers beautiful natural scenery; the beaches with their mesmerizing turquoise color and crystal clear waters, the cenotes that are unique to the region, traditional Mayan ceremonies or modernity at its best; They can achieve the dream wedding they want.

 

bodas-palace-resorts-4

En Condominios Riviera Maya Suites ofrecemos el hospedaje perfecto para sus invitados y familiares, contamos con dos edificios de 12 departamentos cada uno completamente amueblados con todas las amenidades que necesita para sentirse como en casa antes, durante y después del evento./ *Condominium Riviera Maya Suites offer the perfect accommodations for your guests and family, we have two buildings of 12 apartments each fully furnished with all the amenities you need to feel at home before, during and after the event.

mfdsc-5394_5_138458

De 2 y 3 habitaciones para 6 y 8 personas comodamente por departamento; así como románticos bungalows amueblados y decorados para lunamieleros, parejas o familias de 4 personas. Ubicados en la mejor zona del centro de Playa del Carmen a tan solo dos calles de la playa mas famosa de la región y sobre la 5ta avenida. / *2 and 3 rooms for 6 to 8 people comfortably department; romantic bungalows and furnished and decorated for honeymooners, couples or families of 4 people. Located in the best area of downtown Playa del Carmen just two blocks from the most famous beach in the region and on 5th Avenue.

11745619_764354720343855_2828986357477169868_n

En un ambiente tranquilo y familiar. Cubrimos todos los aspectos para facilitar sus arreglos previos a la boda. Nuestras instalaciones y servicios siempre son de primera calidad. Contáctenos para mayor información sobre hospedaje y asistencia en coordinación de bodas. info@rivieramayasuites.com y visite nuestro website para conocer los departamentos: www.rivieramayasuites.com  y www.rivieramayarentals.com / *In a quiet, family atmosphere. We cover all aspects to ease your pre-wedding arrangements. Our facilities are always top quality. Contact us for more information on accommodation and assistance in coordinating weddings. info@rivieramayasuites.com and visit our website to know the departments and www.rivieramayarentals.com www.rivieramayasuites.com

10003669_916530211731792_1390898804831950800_o

 

¡Celebre su amor frente al mar Caribe mexicano! / *Celebrate your love Mexican Caribbean beachfront!

16921_755285874584073_7722902497029561102_n

 

 

Hamaca Artesanía Ancestral / Hammocks Ancestral Handmade Craft.

hamaca-3

Las hamacas representan una herencia cultural rica e interesante para el continente latinoamericano desde hace casi mil años. / The hammocks represent a rich and interesting cultural heritage for the Latin American continent for almost a thousand years.

En la mayor parte de los países de Centroamérica así como en México y algunos países de Sudamérica, la hamaca es todavía hoy y especialmente en regiones cálidas, un lugar tradicional para dormir y descansar. / In most of the countries of Central America as well as in Mexico and some South American countries, the hammock is still today and especially in warm regions, a traditional place to sleep and rest.

hamacas-yucatecas

Se consideraban “Regalos de los Dioses” por brindar un relajante y muy placentero descanso al aire libre. Los mayas son hoy en día maestros inigualables de esta técnica especial./  They were considered “Gifts of the Gods” to provide a relaxing and very pleasant outdoor break. The Maya are today unparalleled masters of this special technique.

La fabricación de una hamaca tradicional, la forma y técnica de tejer no ha cambiado casi nada hasta la actualidad/ The manufacture of a traditional hammock, the shape and technique of weaving has changed almost nothing until today.

www-corazonfairtrade-nl_

Las primeras hamacas se tejían de la corteza del árbol “Hamack” y mas tarde se sustiituyó por el “Sisal” como material preferido para la hamaca por sus fibras mas suaves y elásticas./ The first hammocks were woven from the bark of the “Hamack” tree and later replaced by “Sisal” as a preferred material for the hammock by its softer and more elastic fibers.

3054758510_ff36b3ece4_b

Desde hace mucho, la hamaca ha conquistado cada vez mas salas de estar y jardines y desde hace mucho es una parte imprescindible en el equipaje de muchos./  For a long time, the hammock has conquered more and more living rooms and gardens and has long been an essential part in many luggage.

Hay una gran variedad de hamacas disponibles. Las hay diseñadas específicamente para mochileros e incluyen mosquiteros junto con los bolsillos para almacenamiento nocturno. Hay hamacas hechas de material delgado y ligero que las hace ideales para llevar en excursiones de un día. Otras hamacas con estructuras de metal o de madera. / There are a variety of hammocks available. These are specifically designed for backpackers and include mosquito nets along with pockets for overnight storage. There are hammocks made of thin and light material that makes them ideal to take on day trips. Other hammocks with metal or wooden structures and hammock chairs.

hamacadepartamento1

Las hamacas tienen longitudes comúnmente similares para dar cabida a la altura de un adulto promedio y su diseño es universal. /The hammocks are of common size to accommodate the height of an average adult and its design is universal.

Si visitas la península de Yucatán y la Riviera Maya  no te olvides de llevar contigo a casa esta hermosa artesanía ancestral./ If you visit the Yucatan peninsula and the Riviera Maya do not forget to take with you home this beautiful ancestral craftsmanship.

las-artesanias-de-yucatan-legado-maya-para-el-mundo

En Riviera Maya Suites nuestros frescos balcones cuentan con hamacas con una vista adorable… ven a relajarte!!

At Riviera Maya Suites our fresh balconies have hammocks with lovely view … come and relax!!

rms_301_05_resize

 

RIVIERA MAYA JAZZ FESTIVAL 2016

-Are you ready for the musical event of the year?! /  *Estas listo para el mejor evento del año?

-3 Wonderfull days, fully of live jazz music on the beach /  *3 Maravillosos dias, llenos de musica jazz en vivo sobre la playa.

-Admission is free  *Started at 7:00 pm *Excellent musicians invited *Admisión GRATIS * Inicia a las 7:00pm * Excelentes musicos invitados

👍 Visit the website to learn more about the festival  http://rmjazz.com/2016

👍 visita la página oficial para saber mas sobre el festival:  http://rmjazz.com/2016

jazz,music,beach,playa,condohotel,rivieramaya

   🎶  🎷🎶🎻  🎶  LIVE MUSIC ON THE BEACH…🎤 🎶🎺🎶

-Get the free app for updates! /  *Baja la aplicación a tu celular para estar actualizado!

All in one touch...
ALL THE INFO IN ONE TOUCH..GET IN CONTACT, ENJOY THE JAZZ… 

👉 Book your stay at www.rivieramayasuites.com 

👉 Reserva tu estancia en: www.rivieramayasuites.com

rms_302_03_resize

 

Bienvenidos a Riviera Maya Suites.

azotea-vista-mar

Ante la primicia de ofrecer, un placentero hospedaje para sentirse como en casa durante sus vacaciones; Condohotel Riviera Maya Suites logra una excelente selección de espacio/mobiliario, que ofrecen la mas cómoda y reconfortante experiencia vacacional, para vivirla en compañía de amigos y familia.

Condohotel Riviera Maya Suites junto con la belleza del Caribe mexicano, hacen la pareja perfecta para lograr que usted y sus seres queridos disfruten de un viaje memorable!

Reserva hoy y viva Playa del Carmen: www.rivieramayasuites.com

An incomparable private oasis! / un Oasis Privado incomparable!
An incomparable private oasis! / un Oasis Privado incomparable!

With the scoop on offer, to provide a pleasant accommodation to make you feel at home during your holiday; Condo hotel Riviera Maya Suites achieves an excellent selection of space/furniture, which offers the most comfortable and comforting holiday experience, to live it in the company of friends and family.

Condo-hotel Riviera Maya Suites together with the beauty of the Mexican Caribbean, makes the perfect partner to ensure that you and your loved ones enjoy a memorable trip!

Reserve now & enjoy Playa del Carmen: www.rivieramayasuites.com

Condominio Riviera Maya Suites
Condominium Riviera Maya Suites