CHEF A DOMICILIO, la actual modalidad de alimentos durante sus vacaciones.

naay

Cuando pensamos en vacaciones, lo último que deseamos es preparar los alimentos, pues vacaciones significa alejarse de la rutina cotidiana para relajarse y básicamente ser consentido durante ese tiempo. / When we think about vacations, the last thing we want is to prepare food, as vacations means getting away from the daily routine to relax and basically be spoiled during that time.

Con la actual modalidad de hospedaje de rentar departamentos amueblados uno de los puntos a considerar es el hecho de tener que prepararse uno mismo las comidas, pero afortunadamente ya existe ahora CHEF A DOMICILIO y en Riviera Maya Rentals tenemos el       servicio disponible gracias a Naay Luxury services. / With the current modality of renting furnished apartments one of the points to consider is the fact that you have to prepare your own meals, but fortunately there is now CHEF AT HOME and in Riviera Maya Suites we have the service available thanks to Naay Luxury services.

patu naay huevitos

Es una muy buena idea en la que nuestra chef Paty, quien es toda una profesional en preparación de alimentos, viene al departamento y prepara todas las comidas para los huéspedes durante su visita, basado en el menú que ellos mismos elijan previamente./ It is a very good idea in which our chef Paty, who is a professional in preparation of food, comes to the apartment and prepares all meals for guests during their visit, based on the menu that they have previously chosen.

naay brochetas

Nuestra Chef se encargará de hacer las compras, preparar los platillos y servirlos;  pueden ser desde un sencillo desayuno pasando por unas        ricas botanas hasta preparar una exquisita comida/cena  gourmet preparada para algún evento especial./ Our Chef will be in charge of making the purchases, preparing the dishes and serving them; Can be from a simple breakfast through a rich snack to prepare an exquisite gourmet meal prepared for a special event.

naay camaron

El servicio se debe contratar previo a su llegada para que en coordinación elijan el menú. Tiene un costo adicional que varía dependiendo de la selección de comidas y los días de servicio. Genial verdad?…/ The service must be hired prior to your arrival so that in coordination choose the menu. There is an additional cost that varies depending on the selection of meals and the days of service. Great right? …

Entonces, ¿qué esperar para contratar el servicio? Contáctenos vía info@rivieramayasuites.com  /  So what do you expect to get the service? Contact us via info@rivieramayasuites.com

Bodas en la Riviera Maya / Weddings in the Riviera Maya

1955-bodas-riviera-maya-destination-weddings-4-jpg

Cada vez más el Caribe mexicano se convierte en uno de los destino favoritos  para celebrar bodas ya sea frente al mar o dentro de las maravillosas instalaciones de los enormes hoteles resorts que se encuentran a lo largo de toda la Riviera Maya desde Cancun hasta Tulum, pasando por la zona de Playa del Carmen que se distingue por su ambiente jovial y fascinante vida social o por los encantadores y mas rústicos eco-hoteles en la zona de playa de Tulum; cual sea la elección sin duda logran eventos memorables para todas las parejas./     *Increasingly the Mexican Caribbean becomes a favorite destination for weddings on the beach or  in the wonderful facilities of the huge resort hotels that are located throughout the Riviera Maya from Cancun to Tulum, passing in the area of Playa del Carmen that is distinguished by its jovial atmosphere and fascinating social life or more charming and rustic eco-hotels in the beach area of Tulum; whatever the choice certainly achieved memorable events for all couples. 

La Riviera Maya ofrece maravillosos escenarios naturales; las playas con su hipnotizante color azul turquesa y aguas cristalinas, los Cenotes que son únicos de la región, las tradicionales ceremonias mayas o bien la modernidad en todo su esplendor; pueden lograr la boda de ensueño que desean. /  *The Riviera Maya offers beautiful natural scenery; the beaches with their mesmerizing turquoise color and crystal clear waters, the cenotes that are unique to the region, traditional Mayan ceremonies or modernity at its best; They can achieve the dream wedding they want.

 

bodas-palace-resorts-4

En Condominios Riviera Maya Suites ofrecemos el hospedaje perfecto para sus invitados y familiares, contamos con dos edificios de 12 departamentos cada uno completamente amueblados con todas las amenidades que necesita para sentirse como en casa antes, durante y después del evento./ *Condominium Riviera Maya Suites offer the perfect accommodations for your guests and family, we have two buildings of 12 apartments each fully furnished with all the amenities you need to feel at home before, during and after the event.

mfdsc-5394_5_138458

De 2 y 3 habitaciones para 6 y 8 personas comodamente por departamento; así como románticos bungalows amueblados y decorados para lunamieleros, parejas o familias de 4 personas. Ubicados en la mejor zona del centro de Playa del Carmen a tan solo dos calles de la playa mas famosa de la región y sobre la 5ta avenida. / *2 and 3 rooms for 6 to 8 people comfortably department; romantic bungalows and furnished and decorated for honeymooners, couples or families of 4 people. Located in the best area of downtown Playa del Carmen just two blocks from the most famous beach in the region and on 5th Avenue.

11745619_764354720343855_2828986357477169868_n

En un ambiente tranquilo y familiar. Cubrimos todos los aspectos para facilitar sus arreglos previos a la boda. Nuestras instalaciones y servicios siempre son de primera calidad. Contáctenos para mayor información sobre hospedaje y asistencia en coordinación de bodas. info@rivieramayasuites.com y visite nuestro website para conocer los departamentos: www.rivieramayasuites.com  y www.rivieramayarentals.com / *In a quiet, family atmosphere. We cover all aspects to ease your pre-wedding arrangements. Our facilities are always top quality. Contact us for more information on accommodation and assistance in coordinating weddings. info@rivieramayasuites.com and visit our website to know the departments and www.rivieramayarentals.com www.rivieramayasuites.com

10003669_916530211731792_1390898804831950800_o

 

¡Celebre su amor frente al mar Caribe mexicano! / *Celebrate your love Mexican Caribbean beachfront!

16921_755285874584073_7722902497029561102_n

 

 

Hamaca Artesanía Ancestral / Hammocks Ancestral Handmade Craft.

hamaca-3

Las hamacas representan una herencia cultural rica e interesante para el continente latinoamericano desde hace casi mil años. / The hammocks represent a rich and interesting cultural heritage for the Latin American continent for almost a thousand years.

En la mayor parte de los países de Centroamérica así como en México y algunos países de Sudamérica, la hamaca es todavía hoy y especialmente en regiones cálidas, un lugar tradicional para dormir y descansar. / In most of the countries of Central America as well as in Mexico and some South American countries, the hammock is still today and especially in warm regions, a traditional place to sleep and rest.

hamacas-yucatecas

Se consideraban “Regalos de los Dioses” por brindar un relajante y muy placentero descanso al aire libre. Los mayas son hoy en día maestros inigualables de esta técnica especial./  They were considered “Gifts of the Gods” to provide a relaxing and very pleasant outdoor break. The Maya are today unparalleled masters of this special technique.

La fabricación de una hamaca tradicional, la forma y técnica de tejer no ha cambiado casi nada hasta la actualidad/ The manufacture of a traditional hammock, the shape and technique of weaving has changed almost nothing until today.

www-corazonfairtrade-nl_

Las primeras hamacas se tejían de la corteza del árbol “Hamack” y mas tarde se sustiituyó por el “Sisal” como material preferido para la hamaca por sus fibras mas suaves y elásticas./ The first hammocks were woven from the bark of the “Hamack” tree and later replaced by “Sisal” as a preferred material for the hammock by its softer and more elastic fibers.

3054758510_ff36b3ece4_b

Desde hace mucho, la hamaca ha conquistado cada vez mas salas de estar y jardines y desde hace mucho es una parte imprescindible en el equipaje de muchos./  For a long time, the hammock has conquered more and more living rooms and gardens and has long been an essential part in many luggage.

Hay una gran variedad de hamacas disponibles. Las hay diseñadas específicamente para mochileros e incluyen mosquiteros junto con los bolsillos para almacenamiento nocturno. Hay hamacas hechas de material delgado y ligero que las hace ideales para llevar en excursiones de un día. Otras hamacas con estructuras de metal o de madera. / There are a variety of hammocks available. These are specifically designed for backpackers and include mosquito nets along with pockets for overnight storage. There are hammocks made of thin and light material that makes them ideal to take on day trips. Other hammocks with metal or wooden structures and hammock chairs.

hamacadepartamento1

Las hamacas tienen longitudes comúnmente similares para dar cabida a la altura de un adulto promedio y su diseño es universal. /The hammocks are of common size to accommodate the height of an average adult and its design is universal.

Si visitas la península de Yucatán y la Riviera Maya  no te olvides de llevar contigo a casa esta hermosa artesanía ancestral./ If you visit the Yucatan peninsula and the Riviera Maya do not forget to take with you home this beautiful ancestral craftsmanship.

las-artesanias-de-yucatan-legado-maya-para-el-mundo

En Riviera Maya Suites nuestros frescos balcones cuentan con hamacas con una vista adorable… ven a relajarte!!

At Riviera Maya Suites our fresh balconies have hammocks with lovely view … come and relax!!

rms_301_05_resize