Yoga with Barb / Yoga con Barb

Vinyasa & Ashtanga Yoga

En nuestra terraza con hermosa vista al oceano, tome un respiro lleno de energía durante las clases de yoga con nuestra instructora certificada Barb.

At the rooftop with a lovely ocean view, take a fresh breath full of energy during the Yoga classes with our certified instructor Barb in the afternoon.

Barb is our certified Yoga teacher RYT200 & RYT500 Vinyasa Ashtanga

Barb es nuestra profesora de Yoga certificada RYT200 y RYT500 Vinyasa Ashtanga

Son clases de yoga multinivel en inglés y español, niños y adultos son bienvenidos.

Are multi-level yoga class in English and Spanish, kids and adults are welcome.

Martes, jueves y sábados a las 6:00 pm

Tuesdays, Thursdays, and Saturdays at 6:00pm

More info and reservations within one day in advance at the front desk or just come directly the same day on time

Más información y reservas con un día de anticipación en la recepción o simplemente venga directamente el mismo día a tiempo

https://www.rivieramayasuites.com/en/

¡Namasté!

Información Covid-19 para nuestros huéspedes / Covid-19 information for our guests.

En Riviera Maya Suites la salud de sus colaboradores y visitantes es importante, es por eso que seguimos las recomendaciones de salud y seguridad implementadas por la Organización Mundial de la Salud, Secretaria de Salud de la República Mexicana y gobierno del estado de Quintana Roo.

At Riviera Maya Suites, the health of its employees and visitors is important, that is why we follow the health and safety recommendations implemented by the World Health Organization, the Secretariat of Health of the Mexican Republic, and the government of the state of Quintana Roo.

Durante su visita le pedimos realizar las siguientes pautas de salud:

  • Usar una mascarilla o cubrebocas cuando interactúen en persona.
  • Mantener una distancia de 2 metros entre sí en todo momento.
  • Lavarse las manos frecuentemente con agua y jabón.
  • Uso frecuente de Gel Antibacterial.
  • Al toser o estornudar cubrirse el rostro con el ángulo del codo y brazo.
  • Si presenta síntomas o malestar notificar inmediatamente para una pronta atención médica o en caso necesario gestionar su modificación / Cancelación de reserva.

During your visit we ask you to carry out the following health guidelines:

  • Wear a mask or face mask when interacting in person.
  • Maintain a distance of 2 meters from each other at all times.
  • Wash hands frequently with soap and water.
  • Frequent use of Antibacterial Gel.
  • When coughing or sneezing, cover your face with the angle of the elbow and arm.
  • If you have symptoms or discomfort, notify immediately for prompt medical attention or if necessary to manage your modification / Cancellation of reservation.

Condo Hotel Riviera Maya Suites:

  • Todo el personal de Riviera Maya Suites porta y utiliza de manera obligatoria equipo de seguridad para evitar contagios por coronavirus.
  • Realizamos limpieza profunda antes, durante y después de cada estancia, con productos certificados de calidad que ayudan a eliminar virus SARS-CoV-2 y bacterias.
  • Las áreas comunes se limpian con frecuencia con productos certificados de calidad.     
  • Limitamos la cantidad de personas en áreas comunes para mantener distanciamiento social.
  • Nuestra recepción cuenta con vidrio separador entre personas para atenderle con cuidado.
  • Sugerimos que realice su Check-in Online para evitar el uso de artículos como bolígrafos.

Condo Hotel Riviera Maya Suites:

  • All Riviera Maya Suites staff carry and use safety equipment to avoid coronavirus infections.
  • We perform deep cleaning before, during, and after each stay, with quality certificates that help eliminate the SARS-CoV-2 virus and bacteria.
  • Common areas are cleaned frequently with quality certified products.
  • We limit the number of people in common areas to maintain social distancing.
  • Our reception has to separate glass between people to serve you with care.
  • We suggest that you do your Online Check-in to avoid the use of items such as pens.

Pruebas Rápidas Covid-19:

Actualmente algunos países solicitan a los viajeros realizar pruebas certificadas para ingresar al país a continuación le hacemos saber las opciones disponibles en la localidad:

  • En Farmacia del Ahorro: Prueba rápida de antígenos con certificación. Precio $350 pesos.
  • Medico a domicilio: Llegará a su habitación. Prueba rápida de antígeno con certificación. Precio $125 USD  
  • Kiosco del Gobierno: Prueba rápida de Antígenos. Precio Gratis. Puesto ambulatorio.
  • Laboratorio médico: Le indicaremos el más cercano. Precio varía según el laboratorio.
  • Contamos con una habitación asignada en caso de necesitar aislamiento por contagio de Coronavirus durante su estancia con nosotros. Le asistiremos para recibir alimentos y medicamentos durante su cuarentena.  
  • Le pedimos no viajar ni hospedarse si estuvo en exposición reciente (8 dias previos) o presenta síntomas de Covid-19 antes de su llegada.

Rapid Covid-19 Tests:

Currently, some countries ask travelers to take certified tests to enter the country, below we let you know the options available in the locality:

  • In Farmacia del Ahorro: Rapid antigen test with certification. Price $ 350 pesos.
  • Doctor at home: He will come to your room. Rapid antigen test with certification. Price $ 125 USD
  • Government Kiosk: Rapid Antigen Test. Price Free. Outpatient post.
  • Medical laboratory: We will indicate the closest one. Price varies by the lab.
  • We have an assigned room in case you need isolation due to Coronavirus infection during your stay with us. We will assist you to receive food and medicine during your quarantine.
  • We ask you not to travel or stay if you were in recent exposure (8 days prior) or have symptoms of Covid-19 before your arrival.

Para mayor información y asistencia contáctenos: inforivieramayasuite.com

For more information and assistance contact us: inforivieramayasuite.com

¡VIAJE SEGURO, EVITEMOS LA PROPAGACIÓN DE CORONAVIRUS. DISFRUTE SU VISITA!

TRAVEL SAFE, LET’S PREVENT THE SPREAD OF CORONAVIRUS. ENJOY YOUR VISIT!

Playa del Carmen una Joya del Caribe Mexicano / Playa del Carmen a Gem of the Mexican Caribbean

Nuestros condominios Riviera Maya Suites y Palmar del Sol están envueltos de un ambiente relajante y belleza natural logrando así, la magia de estar dentro de un oasis privado incomparable.

Our condos Riviera Maya Suites and Palmar del Sol are wrapped in a relaxing atmosphere and natural beauty, so you will feel the magic of being inside a private incomparable oasis.

Confiable, Seguro, Rápido, Cómodo, Amabilidad, Calidad

Son las características primordiales que seleccionamos en cada servicio que ofrecemos dentro de nuestro Condo Hotel.

Secure, reliable, fast, convenient, courtesy, quality.

Are the major features that we selected for each service that we offer within our Condo Hotel.

Vive la Riviera Maya desde su corazón con esta promoción de otoño.

Live the Riviera Maya from its heart with this fall promotion.

www.rivieramayasuites.com

Reapertura / Reopening

Con grandes promociones para que puedan venir al #caribemexicano y llenarse de mucha energía y salud con este fantástico clima de verano.

With great promotions for you to come to the #mexicancaribbean and full fill yourself of lot of energy and health in this fantastic summer.

Click aqui para ver detalles de promoción: https://www.rivieramayasuites.com/promo/promo-verano-48.html
Click aqui para ver detalles de promoción: https://www.rivieramayasuites.com/promo/descuento-semanal-50.html
Ven al Caribe Mexicano x2 / Ven a Riviera Maya Suites x2

Reserva y obtén la segunda noche gratis.
 

Fechas de reserva: Hasta el 15 de Agosto 2020
Fechas de Viaje: Hasta el 20 de diciembre 2020
 Reserva aqui:
https://reservations.easy-rez.com/v2/riviera-maya-suites/es/home?pk_vid=6bd07c6e8bf296a5159500780162787d

Condohotel Riviera Maya Suites

Cumplimos con todos los protocolos para cuidar de su salud y la de nosotros.

We comply with all protocols to take care of your health and ours.

Stay Safe In Riviera Maya Suites. / Te Cuidamos en Riviera Maya suites

Caribe Mexico, lo Mejor de Dos Mundos.

Dos mundos llenos de emociones, aguas turquesas y playas de arena blanca; una cultura maya viva, cenotes impresionantes, islas exóticas, imponentes ríos y cavernas subterráneas; hermosas lagunas, selvas tropicales, coloridos arrecifes, pueblos pintorescos y majestuosos sitios arqueológicos.

El lugar que tiene lo mejor de México y lo mejor del Caribe; en donde dos mundos se funden en una sola alma, sincronizados en un mismo ritmo con escenarios vibrantes.

Imagínate buceando en un museo subacuático de arte, aprendiendo sobre los antiguos rituales mayas en un cenote, saboreando exquisitas fusiones gastronómicas en lugares únicos e inesperados, descubriendo increíbles ríos subterráneos o explorando vestigios mayas escondidos en la jungla.

En el Caribe Mexicano vivirás experiencias únicas.

Recibirás una cálida bienvenida, reconectarás contigo mismo a través de ceremonias místicas de purificación, descubrirás diferentes tonalidades de azules mientras navegas en kayak en una laguna, nadas en un cenote o buceas en las profundidades del impresionante mar Caribe.

Disfrutarás con tus amigos una emocionante vida nocturna, sentirás la vibra mexicana en nuestros encantadores Pueblos Mágicos y hasta podrás interactuar con innumerables especies de la fascinante vida silvestre.

Relájate y prepárate para sorprenderte.

Rodeado por el Mar Caribe y la jungla maya, pocos lugares en el mundo ofrecen tanta variedad de actividades, naturaleza y belleza como el Caribe Mexicano. Ubicado al sur de México, en la Península de Yucatán, el popular destino turístico comienza al norte en la idílica Isla Holbox todo al sur hasta llegar a la menos conocida Gran Costa Maya.

La franja de destinos incluye Cancún, Isla Mujeres, Puerto Morelos, y la Riviera Maya que comienza en Playa del Carmen y continúa hasta Tulum. Y donde termina, comienza Gran Costa Maya, que abarca pequeños secretos ocultos como Mahahual, Bacalar y la capital del estado, Chetumal.

Junglas ricas en vida silvestre, coloridos arrecifes de coral, místicos sistemas de cuevas submarinas, espectaculares playas caribeñas, pueblos mágicos y sitios arqueológicos llenos de historia forman parte del encanto de este destino de ensueño.

Este es el Caribe Mexicano: lo mejor de dos mundos.

#RivieraMayaSuites #PlayaDelCarmen #Quintana Roo #CaribeMexicano #LoMejorDeDosMundos #VisitaQRoo #Travel

Follow us on Instagram: https://www.instagram.com/rivieramayasuites/

Facebook Page: https://www.facebook.com/RivieraMayaSuites

EN RIVIERA MAYA SUITES, NOS ESTAMOS PREPARANDO PARA RECIBIRTE MUY PRONTO!

ESTAMOS ESTRENANDO!!/ WE ARE PREMIERING!!

MEET OUR NEW DOUBLE ROOM / CONOCE NUESTRAS NUEVAS HABITACIONES DOBLES.

Ven a conocer y disfrutar de nuestras nuevas HABITACIONES DOBLES con hermosa vista al jardín y con servicio hotelero para una cómoda estancia durante tu visita a Playa del Carmen.

Come to know and enjoy our new DOUBLE ROOMS with beautiful garden views and hotel service for a comfortable stay during your visit to Playa del Carmen.

Cada habitación cuenta con un amplio baño privado con amenidades (toallas de baño y playa, jabón, shampoo, aloe ) y están equipados con Wifi, Tv/ cable, mini frigobar, aire acondicionado y ventilador, caja fuerte, agua purificada y café por las mañanas.

Each room has a large private bathroom with amenities (bath and beach towels, soap, shampoo, aloe) and are equipped with Wifi, TV / cable, mini fridge, air conditioning and fan, safe, purified water and coffee by mornings

Usted elige cama King Size o 2 camas matrimoniales!! Algunas cuentan con un encantador balcón con mesa para relajarse y tomar el fresco.

You choose King Size bed or 2 double beds; some have a lovely balcony with table to relax and take the fresh.

Ocupación máxima 2 personas. Precios Incomparables. Excelente ubicación en el centro a unos pasos de la playa y la 5ta avenida, y por supuesto nuestra siempre confiable atención en recepción para que su visita sea inolvidable!

Maximum occupancy 2 people. Incomparable prices. Excellent downtown location as you know just a few steps from the beach and 5th Avenue, and of course,  our always reliable attention at reception to make your visit unforgettable!

Entonces, ¿Cuándo vienes a visitarnos?… En Riviera Maya Suites te estamos esperando!!!…

So,When are you coming to visit us?… In Riviera Maya Suites we´re waiting for you!!!…

Aluxes

En las noches cuando los hombres se entregan al sueño hay criaturas que salen al mundo. Los Aluxes brotan a la luz de la luna. Pocas personas los ven, porque son ágiles, ligeros y traviesos. Su vida es un continuo jugar. Les gusta chapotear en las aguas, siempre están sonrientes y con ganas de desconcertar a los humanos. // In the nights when men give themselves to sleep there are creatures that go out into the world. The Aluxes sprout in the moonlight. Few people see them, because they are agile, light and naughty. Your life is a continuous play. They like to splash in the water, they are always smiling and wanting to disconcert humans.

Por las noches, cuando todos duermen, ellos dejan sus escondites y recorren los campos de la selva maya; son seres de estatura muy baja, como niños muy pequeños, que suben, bajan, tiran piedras, hacen maldades y travesuras pesadas, se roban el fuego y molestan con sus pisadas y juegos. Cuando el humano despierta ellos se alejan y se esconden.Pero cuando el fuego es vivo y chispea, ellos le forman rueda y bailan alrededor; un pequeño ruido les hace huir y esconderse, para salir luego y alborotar más. No son seres malos si se les trata bien. // At night, when everyone sleeps, they leave their hiding places and walk through the fields of the Mayan jungle; They are beings of very low stature, like very small children, who go up, down, throw stones, do mischief and heavy mischief, steal the fire and bother with their footsteps and games. When the human awakens they move away and hide. But when the fire is alive and sparkling, they form it wheel and dance around; A small noise makes them flee and hide, to leave later and stir more. They are not bad beings if treated well.

Los Aluxes del Maya “ALUX” son Duendes traviesos que deambulan por milpas y montes después de la puesta del sol. Calzan alpargatas y portan sombrero, presentando los rasgos de un niño indígena de tres a cuatro años, viven en las cuevas y grutas con sus perritos de barro, a veces se les oye tocar sus instrumentos que son algo así como trompetas, también de barro. Generalmente son inofensivos pero si llegan a molestarse con algún ser humano pueden enviarle “un aire enfermante” que produce escalofríos y calentura, estos duendes diminutos y traviesos provocan tolvaneras, remolinos, gritos raros y otros fenómenos, cuando se enojan al escuchar blasfemias y groserías provenientes de la gente que deambula en sus cercanías. // The Aluxes of the Mayan language “ALUX” are mischievous Goblins that roam by milpas and mounts after sunset. They wear espadrilles and wear a hat, presenting the features of an Indian child of three to four years old, living in caves and grotto with their clay puppets, sometimes they are heard to play their instruments which are something like trumpets, also of clay. Generally they are harmless but if they get annoyed with a human being can send “a sick air” that produces chills and fever, these tiny and mischievous goblins provoke tolvaneras, swirls, strange shouts and other phenomena, when they get angry at hearing blasphemies and rudeness Of people who wander around.

Si de casualidad topan con gente empiezan a molestar con travesuras, tiran piedras y lo más común es que escondan pequeños objetos. Con sus risas descontrolan la serenidad y si se asustan, son capaces de armar una algarabía mayúscula. // If they happen to run into people they start bothering with pranks, throwing stones and most commonly hiding small objects. With their laughter they defy serenity and if they are frightened, they are able to make a big jumble.

Los aluxes son protectores de la selva maya y para ingresar a ella siempre debes recordar pedirles permiso, así ellos cuidarán tu cosecha y tu camino mientras estas dentro de la selva y te ayudarán a regresar a casa sano y salvo. // The aluxes are protectors of the Mayan jungle and to enter it you must always remember to ask permission, so they will take care of your harvest and your way while you are inside the jungle and will help you to return home safe and sound.

Los lugareños para estar en armonía con las travesuras de los Aluxes y recibir su protección construyen pequeñas casitas que son consideradas templos de aluxes de esta manera los Aluxes se sienten agradecidos y permiten que la gente transite seguro por sus tierras. // The locals to be in harmony with the antics of the Aluxes and receive their protection build small houses that are considered temples of aluxes in this way the Aluxes feel grateful and allow people to travel safely through their lands.

Los aluxes son parte de la Cultura Mexicana,Ven y Explora la Riviera Maya! // The aluxes are part of the Mexican Culture, Come and Explore the Riviera Maya!

CLICK : RIVIERA MAYA SUITES your best experience in town!

Ponche de Frutas / Fruits Punch

Diciembre es sinónimo de Familia y Alegría, es justamente en esta época del año cuando se pueden disfrutar los sabrosos olores y sabores del tradicional /

December is synonymous with family and joy, it is precisely at this time of year when you can enjoy the delicious aromas and flavors of the traditional fruit punch

FRUIT PUNCH

Con sus exquisitas frutas de temporada  y un poquito de ron, hacen que cada sorbo nos recuerden la alegria de la navidad. / with its exquisite seasonal fruits and a little rum, make every sip we remember the joy of Christmas.

Esta bebida según algunos historiadores, tiene orígenes en los antiguos pueblos persas que consumían una bebida muy parecida llamada “panj” preparada con agua, limón, hierbas, azúcar y ron. / This drink according to some historians, have origins in the ancient Persian people that consumed a drink very similar call “Panj” prepared with water, lemon, herbs, sugar and rum.

SHARE A CUP WITH YOUR FAMILY OF THIS TRADITIONAL DRINK

La costumbre pasó a Europa donde a través de varios cambios en su preparación dió cambio también al nombre en inglés “punch”  y en Españaponche“. / The usual way to Europe where through several changes in its preparation was also changed to the name in English “punch” and in Spain “ponche”.

Con la conquista de America, la bebida llega a México y se le añaden frutas de la región y fue hasta la época del virreynato cuando se le agrega licor como brandy o aguardiente a este calientito elixir. / With the conquest of America, the drink arrived in Mexico and you will add fruits of the region and it was not until the time of the viceroys when you add it as brandy or liqueur brandy to this warm elixir.

FRESH FRUITS

El ponche de frutas navideño es una bebida que se ha convertido en tradición y es parte del menú para la cena de navidad. ¡FELIZ NAVIDAD Y PRÓSPERO AÑO 2019 !

The fruit punch is a christmas drink which has now become a tradition and is part of the menu for Christmas dinner. MERRY CHRISTMAS AND HAPPY NEW YEAR 2019!

RIVIERA MAYA SUITES, YOUR PRIVATE OASIS

SEASONAL FRUIT PUNCH

Jazz Festival Riviera Maya 2018.

Una vez más la Playa del Caribe Mexicano es escenario de uno de los eventos más reconocidos a nivel internacional el “RIVIERA MAYA JAZZ FESTIVAL 2018”  recibirá TOTALMENTE GRATIS en Playa Mamitas, a miles de turistas y gente local que disfrutarán por 3 noches a reconocidos artistas del Jazz y música contemporánea para deleitar bajo la luz de la luna. / Once again the Mexican Caribbean Beach is the setting for one of the most internationally recognized events, the “RIVIERA MAYA JAZZ FESTIVAL 2018 will receive TOTALLY FREE at Mamitas Beach, thousands of tourists and local people who will enjoy renowned artists for 3 nights. Jazz and contemporary music to delight under the light of the moon.

 

Un gran espectáculo para toda la familia!! / A great show for the whole family in Playa del Carmen !!

En Riviera Maya Suites tenemos tu hospedaje a solo 1 calle de distancia del evento: www.Rivieramayasuites.com 

In Riviera Maya Suites we have your lodging just 1 street away from the event: www.Rivieramayasuites.com

 

JAZZ FESTIVAL DE LA RIVIERA MAYA APROVECHA LA PROMOCIÓN DEL 45% DE DESCUENTO EN HOSPEDAJE DE 2 Y 3 RECÁMARAS!!!..    / BEST DEAL -45% DISCOUNT IN 2 AND 3 BEDROOM ACCOMMODATIONS !!!

jazzfestival2108

 

A Cosmopolitan small town: Playa del Carmen.

Playa del Carmen ha tomado lo mejor de cada lugar de la Riviera Maya y lo ha adaptado logrando un ambiente único y muy particular al que solo se le puede etiquetar de: “Cosmopolita”. De Tulum, por ejemplo, adoptó el encantador ambiente bohemio que se siente al caminar sobre la 5ta Avenida en un paseo imperdible al atardecer; de Cancún tomó aquella parte citadina que ofrece a cada visitante sitios de moda, tiendas , vida nocturna y restaurantes que en su mayoría están al aire libre y se disfrutan con fresca brisa marina a cualquier hora del día; la pequeña Isla de Cozumel nos ha regalado su pintoresca vida local y los encantos de sus bellezas naturales y finalmente Mérida, que aunque no es parte de la Riviera Maya, tiene mucha influencia en la región especialmente al deleitarnos con su gastronomía típica y mostrar el fascinante legado de la cultura maya que encontraremos en muchos rincones de Playa del Carmen y a lo largo de toda la Riviera Maya. / Playa del Carmen has taken the best of each place in the Riviera Maya and has adapted it to achieve a unique and very unique environment that can only be labeled as: “Cosmopolitan”. From Tulum, for example, he adopted the charming bohemian atmosphere that is felt when walking on 5th Avenue on a promenade at dusk; of Cancún took that part of the city that offers each visitor fashion sites, shops, nightlife and restaurants that are mostly outdoors and enjoy fresh sea breeze at any time of day; the small island of Cozumel has given us its picturesque local life and the charms of its natural beauties and finally Mérida, that although it is not part of the Mayan Riviera, has a lot of influence in the region especially when delighting us with its typical gastronomy and showing the fascinating legacy of the Mayan culture that we will find in many corners of Playa del Carmen and throughout the Mayan Riviera.

La combinación y adaptación de cada sitio logra dar una experiencia de viaje enriquecedora y satisface los distintos modos de viajar: relajado, familiar, romántico, amigos, bodas, viajeros solos, de negocios, aventura, cultural, gastronómico, presupuestos ajustados, mochilero, etc. solo es cuestión de elegir en que plan quieren conocer esta joya caribeña y Playa del Carmen estará preparado para recibirles. Siendo un lugar 100% cosmopolita, es un sitio seguro para todos los visitantes, es incluyente, alegre y con una energía tan altamente vibrante que no querrás irte de aquí, así como nos pasó a la mayoría de los que hoy, formamos gran parte de los habitantes en Playa del Carmen… / The combination and adaptation of each site provides an enriching travel experience and satisfies the different modes of travel: relaxed, family, romantic, friends, weddings, solo travelers, business, adventure, cultural, gastronomic, tight budgets, backpacking, etc. . It is only a question of choosing in which plan you want to know this Caribbean jewel and Playa del Carmen will be ready to receive you. Being a 100% cosmopolitan place, it is a safe place for all visitors, it is inclusive, happy and with such a highly vibrant energy that you will not want to leave here, as it happened to most of us today, we are part of the inhabitants in Playa del Carmen …

QUÉDATE UN FIN DE SEMANA EN RIVIERA MAYA SUITES Y DESCUBRE ESTE ENCANTADOR Y PEQUEÑO PUEBLO EN EL CORAZÓN DE LA RIVIERA MAYA.

STAY FOR A WEEKEND IN RIVIERA MAYA SUITES  AND DISCOVER THIS LOVELY SMALL TOWN IN THE HEART OF THE RIVIERA MAYA.